|
| |
法律文書翻譯樣本4摘選(答辯狀) - 英譯中 |
| |
| 原文: |
| |
ANSWER TO COMPLAINT |
| |
| NOW COMES the Defendant,____by and through his attorney, _____, and for his |
| Answer to the Complaint of the Plaintiff, states as follows: |
|
| |
1. The Defendant invokes his Fifth Amendment privilege against self-incrimination as |
| to each and every allegation contained in Paragraphs 1 through 75 inclusive. |
|
| |
2. As to CountⅠ, the Defendant makes no answer, as the allegation in Count I are not |
| directed towards Defend. |
|
| |
3. As to Count II, the Defendant invokes his Amendment privilege against self- |
| incrimination as to each and every allegation contained in Count II. |
| |
| |
4. … |
|
| |
5. … |
|
| |
6. … |
|
| |
7. … |
| |
|
WHEREFORE, the Defendant prays that the Complaint of the Plaintiff be dismissed |
| in its entirety and no relief be afforded whatsoever thereunder. |
| |
| |
Respectfully submitted, |
by_________ |
Attorney for Defendant |
_________ |
| |
| |
| 譯文: |
| |
答辯狀 |
| |
| 被告XX現(xiàn)到庭,通過其律師就原告的訴稱作出如下答辯: |
| |
| |
1.被告援引美國聯(lián)邦憲法第五修正案規(guī)定的“不自證其罪權(quán)”對抗原告在其起訴狀中第 |
| 一至第七十五段所包含的每一種訴稱。 |
| |
| |
2.對于原告在其起訴狀中的第一項(xiàng)案由,被告不做任何答辯,因?yàn)樵嫫鹪V狀中的第一 |
| 項(xiàng)案由并未直接針對原告。 |
| |
| |
3.被告援引美國聯(lián)邦憲法第五修正案規(guī)定的“不自證其罪權(quán)”對抗原告在其起訴狀中第 |
| 二項(xiàng)案由所包含的每一種訴稱。 |
| |
| |
4. … |
|
| |
5. … |
|
| |
6. … |
|
| |
7. … |
| |
| |
由此,被告請求法院駁回原告的所有請求事項(xiàng),不給予原告任何一種救濟(jì)。 |
| |
此致 |
原告簽名_________ |
原告律師簽名 |
_________ |
| |
| |
| |